--- Vamos a aprender vocabulario ruso relacionado con el té ---
Si te dijera "imagina a un grupo de rusos tomando su bebida favorita", ¿qué bebida te imaginarías? ¿Vodka? Entonces, probablemente te estarías equivocando. La bebida más popular en Rusia con diferencia (con mucha diferencia) es el té. Los rusos beben té a todas horas y creo que no he conocido a un ruso al que no le guste.
ЧАЕПИТИЕ: ¡LA HORA DEL TÉ!
Si escuchas la palabra " чаепитие", sabrás que te vas a encontrar con té. Esta palabra, que significa literalmente "bebida de té" (es decir, el acto de beber té) se utiliza para marcar el momento en que la gente se reúne para disfrutar del té. Puede ser parte de su rutina diaria o un evento en particular. Por ejemplo:
- В офисе у нас вегда есть чаепитие в 3 часа.
- En la oficina tenemos "bebida de té" a las 15:00.
- После конференции будет чаепитие.
- Después de la conferencia habrá “bebida de té”.
EL USO DEL VOCABULARIO RUSO CON ЧАЙ
Si un amigo ruso te invita "на чай" (a tomar el té), sin duda deberás llevar algo “к чаю” (para el té). Por lo general, ese algo debe ser “что-нибудь вкусненькое к чаю” (algo rico para el té). En otras palabras, lleva dulces o una tarta. Cuando veo a rusos beber té, el 99% de las veces comen algo mientras lo toman.
No te olvides de usar el caso correcto:
- Чай на (на + acusativo)
- К чаю (к + dativo).
Los casos rusos son una locura, por lo que tenemos que quedar con amigos на чай y relajarnos. Esperamos que traigan algo rico к чаю, ¿verdad?
Por cierto, la propina que dejas en un bar o restaurante se llama "чаевые", que viene de la palabra "чай". ¿Por qué? Pues porque originalmente se decía que se daba la propina "на чай" (para tomar el té).
Vocabulario para hacer un delicioso ЧАЙ
¿Cómo hacen té los rusos? En primer lugar se toma un "заварник" (es decir, una tetera). Añadimos un montón de té, echamos agua hirviendo y esperamos un poco. Así obtendremos lo que se llama "заварка", que simplemente es té concentrado. A continuación, mezclas en tu taza un poco de заварка con agua caliente hasta que tengas el tipo de té que te gusta. Cuanto más fuerte te guste el té, menos agua echarás.
¿Has traído algo к чаю? ¿No? Bueno, en ese caso, los rusos dicen que van a tomar "голый чай" (té desnudo), aunque, como he dicho antes, los rusos no toman el té desnudo, así que es mejor que lleves algo к чаю.
¿Y QUÉ PASA CON EL SAMOVAR?
Eso me pregunto yo. ¿Qué pasa con esa cosa grande llamada самовар (samovar), que aparece en todas las películas donde hay rusos (junto con el vodka, las armas nucleares y la camiseta de rayas azules)? Un samovar es básicamente una tetera grande, pero un poco más complicada de manejar. En algunas casas se saca para ocasiones especiales, pero no todos los rusos saben cómo usarlo.
Por cierto, самовар viene de "сам + варить", que significa "hervir tú mismo", debido a que el samovar fue un invento que permitió a los rusos preparar el té en sus propias casas.
Si te dijera "imagina a un grupo de rusos tomando su bebida favorita", ¿qué bebida te imaginarías? ¿Vodka? Entonces, probablemente te estarías equivocando. La bebida más popular en Rusia con diferencia (con mucha diferencia) es el té. Los rusos beben té a todas horas y creo que no he conocido a un ruso al que no le guste.
ЧАЕПИТИЕ: ¡LA HORA DEL TÉ!
Si escuchas la palabra " чаепитие", sabrás que te vas a encontrar con té. Esta palabra, que significa literalmente "bebida de té" (es decir, el acto de beber té) se utiliza para marcar el momento en que la gente se reúne para disfrutar del té. Puede ser parte de su rutina diaria o un evento en particular. Por ejemplo:
- В офисе у нас вегда есть чаепитие в 3 часа.
- En la oficina tenemos "bebida de té" a las 15:00.
- После конференции будет чаепитие.
- Después de la conferencia habrá “bebida de té”.
EL USO DEL VOCABULARIO RUSO CON ЧАЙ
Si un amigo ruso te invita "на чай" (a tomar el té), sin duda deberás llevar algo “к чаю” (para el té). Por lo general, ese algo debe ser “что-нибудь вкусненькое к чаю” (algo rico para el té). En otras palabras, lleva dulces o una tarta. Cuando veo a rusos beber té, el 99% de las veces comen algo mientras lo toman.
No te olvides de usar el caso correcto:
- Чай на (на + acusativo)
- К чаю (к + dativo).
Los casos rusos son una locura, por lo que tenemos que quedar con amigos на чай y relajarnos. Esperamos que traigan algo rico к чаю, ¿verdad?
Por cierto, la propina que dejas en un bar o restaurante se llama "чаевые", que viene de la palabra "чай". ¿Por qué? Pues porque originalmente se decía que se daba la propina "на чай" (para tomar el té).
Vocabulario para hacer un delicioso ЧАЙ
¿Cómo hacen té los rusos? En primer lugar se toma un "заварник" (es decir, una tetera). Añadimos un montón de té, echamos agua hirviendo y esperamos un poco. Así obtendremos lo que se llama "заварка", que simplemente es té concentrado. A continuación, mezclas en tu taza un poco de заварка con agua caliente hasta que tengas el tipo de té que te gusta. Cuanto más fuerte te guste el té, menos agua echarás.
¿Has traído algo к чаю? ¿No? Bueno, en ese caso, los rusos dicen que van a tomar "голый чай" (té desnudo), aunque, como he dicho antes, los rusos no toman el té desnudo, así que es mejor que lleves algo к чаю.
¿Y QUÉ PASA CON EL SAMOVAR?
Eso me pregunto yo. ¿Qué pasa con esa cosa grande llamada самовар (samovar), que aparece en todas las películas donde hay rusos (junto con el vodka, las armas nucleares y la camiseta de rayas azules)? Un samovar es básicamente una tetera grande, pero un poco más complicada de manejar. En algunas casas se saca para ocasiones especiales, pero no todos los rusos saben cómo usarlo.
Por cierto, самовар viene de "сам + варить", que significa "hervir tú mismo", debido a que el samovar fue un invento que permitió a los rusos preparar el té en sus propias casas.
No hay comentarios:
Publicar un comentario