domingo, 25 de junio de 2017

Aprende bielorruso palabras importantes, frases en bielorruso

15 Frases en Bielorruso http://belarusfeed.com/15-belarusian-words/


Con este vídeo aprenderás las palabras más importantes del bielorruso.
Nuestro consejo: ver el vídeo en 5 días diferentes. De esta manera nunca olvidarás lo aprendido.
Memoriza bien las palabras palabras: apréndelas de 7 en 7 repitiendo cada una 7 veces en diferentes días.

Encontrarás el curso para viajar de bielorruso en: http://www.17-minute-languages.com/es...

En este vídeo aprenderás las siguientes palabras en bielorruso.
¡Hola = Прывет
¡Buenos días = Добрай раніцы
¡Buenos días = Добры дзень
¡Buenas tardes / noches = Добрага вечара
¡Buenas noches = Добрай ночы
adiós = Пака
hasta luego, hasta pronto = Да пабачэння/ Да спаткання
sí = да
no = не
a lo mejor = можа быць
ok, bien = добра
¡Gracias = Дзякуй
¡De nada = Калi ласка
Disculpe, .../ disculpen,... = Прабачце,...
Tengo (no tengo)... = У мяне ёсць ... / У мяне няма ...
tenemos (no tenemos ningún)... = У нас ёсць ... / У нас няма...
Hay... (no hay ningún)... = Ëсць ... / Няма ...
Me llamo ... = Мяне клiчуць ...
Vengo ... = Я з ...
Estoy casado. No estoy casado. = Я жанат/ не жанат. Я замужам/ не замужам. 
Viajo solo / Viajo sola. No viajo solo / No viajo sola. = Я вандрую адзін / не адзін.







El bielorruso (en bielorruso: Беларуская мова, romanización: Biełaruskaja mova) o ruso blanco es el idioma oficial de Bielorrusia, uno de los cuatro idiomas eslavos orientales.
El nombre viene de la derivación de la palabra rusa "byelorussia" con la que se denominaba a la zona, es decir, Rusia Blanca.

Uso y estatus oficial

El bielorruso tiene reconocimiento oficial tanto en Bielorrusia como en el Voivodato de Podlaquia, en la vecina Polonia. Sin embargo, en ninguna de las dos regiones es la lengua mayoritaria a pesar del reconocimiento oficial.
A pesar de la salida de Bielorrusia de la URSS en 1991, el uso del bielorruso está descendiendo en favor del ruso. De acuerdo con un estudio del Gobierno bielorruso en 2009, el 72% de los bielorrusos hablan ruso en casa, mientras que el bielorruso solo lo usan de manera doméstica un 11,9% de los bielorrusos. Solo un 29,4% puede escribir, hablar y leer bielorruso correctamente, aunque el porcentaje sube al 52,5% cuando se examina cuántos pueden hablarlo y leerlo. De acuerdo con el mismo estudio, uno de cada diez bielorrusos no entiende el bielorruso.

Descripción lingüística

Clasificación

El bielorruso es una lengua eslava oriental, el ruso y el ucraniano son las dos lenguas eslavas más cercanamente emparentadas con el bielorruso.

Gramática

El bielorruso, como las otras lenguas eslavas, es una lengua flexiva de tipo fusionante. En el nombre, el pronombre y el adjetivo se usa caso gramatical.

Nombres (nazounik)

Hay 6 casos:
  • Nominativo (nazouny)
  • Genitivo (rodny)
  • Dativo (davalny)
  • Acusativo (vinavalny)
  • Instrumental (tvorny)
  • Locativo (mesny)
Existe un séptimo caso, vocativo (klichny), pero se usa muy poco en el bielorruso moderno.

Pronombres (zajmiennik)

En bielorruso hay 8 tipos de pronombres (zajmiennik):
  • Posesivos (прыналежныя): мой (mi, mío); твой (tuyo); яго, ягоны (suyo); яе, ейны (suyo de ella); наш, наскі (nuestro); ваш (vuestro); іх, іхны (de ellos), свой (mío propio).
  • Personales (асабовыя): я (yo), ты (tú), ён (el), яна (ella), яно (ello), мы (nosotros), вы (vosotros), яны (ellos);
  • Negativos (адмоўныя): ніхто, нішто, нічый ніякі ніводзін, ніводны
  • Definidos (азначальныя): сам; самы увесь усё усе усякі, усялякі кожны іншы
  • Indefinidos (няпэўныя): нехта нешта нейкі (а); нечы некаторы некалькі (хтось, хтосьці штось, штосьці чыйсьці якісьці, які-кольвек хто-небудзь, хто-кольвек што-небудзь, што-кольвек чый-небудзь абы-што абы-чый абы-які
  • Interrogativos-comparativos (пытальныя): хто што які каторы чый колькі
  • Demostrativos (указальныя): той гэты гэны такі гэткі, гэтакі столькі, гэтулькі
  • Reflexivos (зваротны): сябе

Vocabulario

En términos léxicos, el bielorruso está más relacionado, en primer lugar con el ucraniano, después con el polaco y por último con el ruso.[cita requerida]

Sistema de escritura

Antes de que empezara a emplearse el alfabeto cirílico, el bielorruso se escribía en su propio alfabeto, el łacinka (лацінка) basado en el alfabeto latino y en escritura árabe. Hoy en día, no se usa el alfabeto árabe. Algunas personas continúan escribiendo en el łacinka, pero oficialmente sólo se utiliza el cirílico.

Alfabeto cirílico bielorruso

Аа Бб Вв Гг Дд (ДЖдж ДЗдз) Ее Ёё Жж Зз Іі Йй Кк Лл Мм Нн Оо Пп Рр Сс Тт Уу Ўў Фф Хх Цц Чч Шш Ыы Ьь Ээ Юю Яя
El apóstrofo se utiliza entre una consonante y una vocal débil (е, ё, ю, я) para indicar que no hay palatización de la consonante precedente, pronunciándose así la vocal tal y como se haría al principio de una palabra. En lacinka se hace a través de la letra j, comparar: "Сям'я" con "Siamja".
Antes de 1933, aparte de la letra Ge (Гг), el alfabeto bielorruso contaba con la letra Ghe (Ґґ). Algunos lingüistas bielorrusos han solicitado la recuperación de esa letra, pero oficialmente no se ha aprobado.

Alfabeto latino bielorruso

El alfabeto latino bielorruso se llama łacinka.
Aa Bb Cc Ćć Čč Dd (DŽdž DZdz) Ee Ff Gg Hh Ii Jj Kk Ll Łł Mm Nn Ńń Oo Pp Rr Ss Śś Šš Tt Uu Ŭŭ Vv Yy Zz Źź Žž

Ejemplos

Algunos ejemplos básicos:
  • вітаю (vitaju) - hola
  • як (jak) - como
  • як маесься? (jak majeśsia?) - ¿Cómo estás?
  • добрай раніцы (dobraj ranicy) - Buenos días
  • дабранач (dabranač) - buenas noches
  • дзякуй (dziakuj) - gracias
  • калі ласка (kałi łaska) - por favor, de nada
  • спадар / спадарыня (spadar / spadarynia) - señor/señora
  • добра (dobra) - bueno / bien
  • кепска / дрэнна (kiepska / drenna) - malo / mal
  • выдатна (vydatna) - excelente
  • цудоўна (cudoŭna) - maravilloso
  • дзе (dzie) - donde
  • адкуль (adkul) - ¿de dónde?
  • чаму (čamu) - ¿por qué?
  • я разумею (ja razumieju) - entiendo
  • нічога не разумею (ničoha nie razumieju) - no entiendo nada

No hay comentarios:

Publicar un comentario